top of page

『蛍』


夏が来るたび思い出すんだ

あなたと見たあの夜の景色

川沿いの道歩き疲れて

しゃがみこんだらその光が見えた


闇夜の中浮かぶ蛍

淡い光が点いては消えた

手を伸ばすとその光は

闇の中に静かに消えた


長い夢から覚めた後には

心の奥寂しさが残った

あなたの手紙読み返すたび

闇の向こう側にその光が見えた


夏の夜空浮かぶ蛍

幾千の夢乗せて輝く

手を伸ばせば届きそうな

光の粒見つめていた


幾つもの物語 掛け替えのないものばかり

流れる時の意味を知り 輝くあの光


闇夜の中浮かぶ蛍

淡い光が点いては消えた

手を伸ばすとその光は

闇の中に静かに消えた


夏の夜空浮かぶ蛍

幾千の夢乗せて輝く

手を伸ばせば届きそうな

光の粒見つめていた

"Firefly.

Whenever summer comes, I remember
The view of that night I saw with you
We were tired of walking along the river
I crouched down and saw the light

The fireflies floating in the dark night
The pale light flickered on and off
I reached out my hand and the light
I reached out my hand and the light disappeared quietly into the darkness

After waking up from a long dream
I was left with a feeling of loneliness deep inside
Every time I read your letter again
I could see the light on the other side of the darkness.

Fireflies floating in the summer night sky
Shining with thousands of dreams
I was staring at grains of light that seemed to reach out
I was staring at the grains of light

The many stories, all irreplaceable
Knowing the meaning of time flowing by, that light shining

fireflies floating in the dark night
A pale light flickered on and off
I reached out my hand and that light
quietly disappeared into the darkness

The fireflies floating in the summer night sky
Shining with the dreams of thousands
that seemed to reach out to me
I was staring at the grains of light

 

 

"萤火虫"。

每当夏天来临,我都会想起
我和你一起看到的那晚的风景
我们在河边走累了。
我蹲下身子,看到了灯光

萤火虫在暗夜里飘荡。
淡淡的光亮一闪一闪的。
我伸出手,光
光线悄悄地消失在黑暗中。

梦醒之后
我的内心深处充满了孤独感
每次我重读你的信
我看到了黑暗的另一面的光亮。

萤火虫在夏日的夜空中漂浮着。
闪耀着万千梦想
似乎向我伸出手,如果我伸出手
我凝视着那一粒粒的光亮

千古风流
懂得了时间流逝的意义,那光辉的照耀。

萤火虫
淡淡的光亮一闪一闪的。
当我伸出手的时候,那道光
悄悄地消失在黑暗中

萤火虫在夏日的夜空中漂浮着。
闪耀着万千梦想
似乎向我伸出了手
我凝视着那一粒粒的光亮

 

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

"Firefly".

Ogni volta che arriva l'estate, mi ricordo
La vista di quella notte che ho visto con te
Eravamo stanchi di camminare lungo il fiume.
Mi sono accovacciato e ho visto la luce

Le lucciole che galleggiano nella notte buia.
La luce pallida si accendeva e si spegneva
Ho allungato la mano e la luce
La luce scomparve silenziosamente nell'oscurità

Dopo essersi svegliato da un lungo sogno
Sono rimasto con una solitudine profonda
Ogni volta che rileggo la tua lettera
Potevo vedere la luce dall'altra parte dell'oscurità

Le lucciole che galleggiano nel cielo notturno estivo
splendente di migliaia di sogni
che sembravano tendere la mano verso di me se io la tendevo
Fissavo i grani di luce

le molte storie, tutte insostituibili
Conoscendo il significato del tempo che scorre, quella luce che brilla

lucciole che galleggiano nella notte buia
La luce pallida si accendeva e si spegneva
Quando ho allungato la mano, quella luce
scomparve silenziosamente nell'oscurità

Le lucciole che galleggiano nel cielo notturno estivo
Brilla con migliaia di sogni
che sembravano raggiungere me
Fissavo i grani di luce

 

Tradotto con www.DeepL.com/Translator (versione gratuita)

bottom of page